2012年3月9日金曜日

Nagy számok a japánban 大数

京 kei  10¹⁶


垓 gai  10²⁰


 dzso 10²⁴



穣 dzsó 10²⁸


溝 kó  10³²


澗 kan 10³⁶


正 szei 10⁴⁰


載 szai 10⁴⁴


極 goku 10⁴⁸


恒河沙 gógasa 10⁵²


阿僧祇 aszógi  10⁵⁶ ← szanszkrit asaṃkhya, vö mongol: asanggi ᠠᠰᠠᠩᠭᠢ


那由他 najuta  10⁶⁰ ← szanszkrit nayuta, vö mongol: nayud ᠨᠠᠶᠦᠳ


不可思議 fukasigi 10⁶⁴


無量大数 murjótaiszú 10⁶⁸






(Kapcsolódó bejegyzés:  Nagy számok a mandzsuban)

参考文献/forrás

『デジタル大辞泉』
Lessing: Mongolian-English Dictionary. Bloomington, 1995

23 件のコメント:

  1. Wow, nem is ismertem ezeknek az írásjegyeknek a számokhoz köthető jelentését! (Az 亿-nél leragadtam) De ezek gondolom szintén a buddhizmushoz, legalábbis a vallási gyakorlathoz köthetőek, semmint a mindennapi használathoz :)

    A 不可思議-t szoktam is használni, csak nem tudtam, hogy 10 a 64.-ent is jelent! Bár az már valóban 不可思議! :)

    A 恒河沙 is frappáns!

    返信削除
  2. Mi az istenre hasznaljak ezeket a nagy szamokat?

    返信削除
    返信
    1. Chouwen:

      Igazából én se ismertem korábban :) Egyébként van egy 京 nevű szuperszámítógép :)
      http://jp.fujitsu.com/about/tech/k/?fstory=1106b06-01

      reet: Ahogy Chouwen írta, ezek inkább a buddhizmushoz köthetők, ott vannak hatalmas időtartamok :)
      Elvileg a koreaiban is meg kell lenniük ezeknek, de valószínűleg ott is csak a buddhista szútrákban fordulnak elő.
      A 不可思議-nek van rejtélyes/titokzatos jelentése is, ami koreaiul 불가사의 lesz.

      削除
  3. Kerdezgettem ismerosoket, csak parat ismernek azokrol is csak azt tudjak, hogy nagy szamok, de hogy pontosan mennyi azt nem.

    返信削除
  4. 불가사의val meg alig talalkoztam meg, hanjajat nem is ismertem. Eleg ritkan lattam hasynalni, akkor is inkabb olyan ertelemben hogy felfoghatatlan

    返信削除
    返信
    1. "de hogy pontosan mennyi azt nem"

      Mondjuk nem csodálom,én pl Japánban a 京-en kívül nem nagyon hallottam emlegetni őket..

      "akkor is inkabb olyan ertelemben hogy felfoghatatlan"

      Jogos, ezt a jelentését elfelejtettem leírni.

      Ha nem titok, megkérdezhetem, hogy mivel foglalkozol Koreában?

      削除
  5. ide hazasodtam asszony cincalt maga utan
    egyebkent vegyipar, nyelveszethez sok kozom nincs

    返信削除
  6. Egyebkent milyen szerveren van ez az oldal, mert most nezem hogy 3:54kor irtam a kommentet, ami sem itteni, sem europai ido nem lehet...

    返信削除
  7. Ó, ezek szerint koreai a feleséged? Az enyém japán :)

    Eredetileg japán időre állítottam be...de ez nagyon nem az.
    Majd megnézem, hogy lehet-e valamit állítani.

    返信削除
  8. Aha meg Mo-n talalkoztunk aztan azt mondta, hogy o haza akar menni, ugyhogy jottem vele.Aztan megbeszeltuk, hogy nyaranta visszamegyunk par hetre anyamekhoz

    返信削除
  9. Hm, hiába van tókjói időre állítva, 4:08-at mutat...

    返信削除
  10. ja en a KLMel mentem, azzal amszterdamban szalltunk at

    返信削除
  11. Mi másfél éve jártunk Mo.-on, akkor Finnairral mentünk, Helsinki átszállással. Olcsóbb és gyorsabb is volt, mintha pl Lufthansával mentünk volna.
    A KLM-et még nem próbáltam :)

    返信削除
  12. Koreaiul Koreában kezdtél tanulni, vagy már Mo.-on is foglalkoztál a nyelvvel?

    返信削除
  13. Hat miota megismerkedtunk.. ez olyan 3 eve volt. Akkor mikor kiderult, hogy koreai, utananeztem, hogy az milyen is. Egybol megtetszett, azota tanulgatom. Eleinte segitett tanulni, mostmar azert mindennapokban elboldogulok vele.

    返信削除
  14. Tök jó :)
    Koreaival én is foglalkoztam régen (egy kicsit), de majd ha lesz időm, újra nekikezdek:)
    Ezt a koreais oldalt ismered? http://koreainyelv.freeblog.hu/

    返信削除
  15. Egyébként Mo.-on sok koreai diák van?

    返信削除
  16. Hat ezt nem tudom, en 4et ismertem szemelyesen

    返信削除
  17. Ezt adta a gep hehe
    Na ennyit mara, megyek aludni

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。