
Egy jokoszukai barátomnak köszönhetően egy igazi könyvritkaságról szereztem tudomást.
A 日本語の隣人たち (A japán nyelv szomszédai) olyan nyolc, kevésbé ismert nyelvet mutat be, amelyeket Japán(ban vagy annak) környékén beszélnek.
Az egyes fejezetek először röviden bemutatják a nyelvet és beszélőit, majd ezt nyelvtani összefoglaló és társalgási példák követik (CD mellékelve) .
A nyelvek a következők:
1. seediq (賽徳克語): ausztronéz nyelv, Taiwanon beszélik. A japán megszállás alatt katakanával is írták.
2. nivkh vagy más néven gilják: Az Amur vidékén beszélik, de Japánban is élnek giljákok. Az edo-kori Karafuto (樺太、Szahalin) térképeken nikubun ニクブン néven szerepelnek.
3. hezhe (赫哲語, nanaj): tunguz nyelv, az Amur, Uszuri, Szungari folyásvidékén beszélik. Mamija Rinzó (間宮林蔵) volt az első japán, aki a nanajokkal találkozott, 1809-ben.
4. itelmen (kamcsadál): Kamcsatkán beszélik.
5. szaha (Саха, jakut): egy szibériai török nyelv. Az első japánok, akik Jakutszkban jártak a 18. században, hajótöröttek voltak.
6. jukagir: Szibériában beszélik.
7. szibériai jupik: Alaszka, Csukcs-félsziget, Szent Lőrinc sziget.
8. hawaii: Hawaii. Az Edo-kor óta van diplomáciai kapcsolat Japán és Hawaii között.
Végül egy kis nyelvmutatvány:
seediq: malu su hug? / mbiyax su hug? (Hogy vagy?)
nivkh: ɲiɣidra (Köszönöm!)
hezhe: aisi a? (Hogy vagy?)
itelmen: last zunsc? (Hogy vagy?)
szaha: Үтүө күнүнэн ! (Jó napot!)
jukagir: doroobot'e! (Jó napot!)
jupik: esghagh-lleq-amken (Viszlát később!)
hawaii: Aloha -ezt szerintem szükségtelen lefordítani :)
