2011年7月1日金曜日

A naxi írás 2. 納西文字② 

A tomba írásos bejegyzés folytatása.

1. geba írás (哥巴 gə31 ba31 the33 ɤɯ33):

- Lijiang (麗江) és Weixi (維西) egy részén használatos
- szótagírás; egy szótagra több jelet is használhatnak, pl pɯ: 井 开 stb
- nem jelöli a zenei hangsúlyokat
- egyéni írásjegyváltozatok
- a szótagjelek eredetük szerint a következők lehetnek:
a tomba jelek egyszerűsítése
belső keletkezésű jelek
tibeti átvételek: tshæ ཆ: könyv stb
kínai átvételek: 石 lv: kő, 主 dzɯ: tófu,  五 ba: szeret, kedvel

2.malimasa  írás ( 瑪麗瑪薩文)
-Yunnan Lapu (拉普) falujában használják
-a tomba írás egy helyi változata
- kb 105 jelből áll



3. lalə (拉洛)  vagy lulu (魯魯) írás:  a tomba írás egy változata lehet, de további információ még nincs róla.

4. rarkho írás (阮可)
Zhongdianben (中甸) használatos, a tomba írás egy változata, de vannak belső keletkezésű jeleik is.

5.  daba írás (達巴)
 A naxi nyelv keleti nyelvjárásterületén használatos. Nem írás, hanem tkp jósláskor használt jelek, amivel a szerencsés és a szerencsétlen napokat jelölik.  Számuk 32, a társadalmuk matriarchális jellege miatt gyakori a női nemi szervet stb ábrázoló jósjelek használata.

参考文献
『世界文字辞典』三省堂
和即仁・姜竹儀 編著『納西語簡志』 民族出版社1985年

8 件のコメント:

  1. そうそう、ナシ族の文字だけど、
    東巴(トンパ)文字以外に、 哥巴文字、阮可文字、瑪麗瑪薩文字と正体不詳の拉洛若しくは魯魯文字もあるね。あと、卜占の記号である達巴文字もある。
    東巴文字に就いて:http://fubito.blogspot.com/2011/05/naxi-iras-1.html

    返信削除
  2. Wow, érdekes a folytatás is! Nem is tudtam, hogy ennyi dialektus létezik a naxi-n belül!

    返信削除
  3. Ha esetleg Jünnanban jársz, utánanézhetnél ennek az ismeretlen lulu/lalə írásnak :)

    返信削除
  4. Idén már semmiképp sem fér bele, de majdani következő kiutazásomkor szívesen megejtenék egy tripet arra!

    返信削除
  5. Mellesleg, ha valaki éppen New York-ban járna, érdemes volna megtekintenie a következő kiállítást: http://www.rmanyc.org/nav/exhibitions/view/989

    返信削除
  6. Ó! Érdekesnek tűnik, de 紐育/纽约 messze van ...

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。