2011年12月8日木曜日

Japán madárnyelv  挟詞・バビ語

"Madárnyelv" nemcsak a magyarban, de a japánban is megtalálható. Japán neve haszamikotoba 挟詞 / karakoto, karagon 唐言 / karakotoba 唐詞 / irekotoba 入れ詞. Eredetileg titkos nyelvként használták az edo-kori örömnegyedekben, majd később nyelvi játékká vált.

Néhány példa:

客 (きゃく) → き

いやな人    → い

焼餅 (やきもち) → や

Amennyiben b-vel kezdődő szótagokat (バ行) szúrnak be, akkor azt  babigo (バビ語) -nak hívják:

史(ふびと) → ふ

こんにちは → こんに
 

参考文献 / Forrás:

『日本国語大辞典』

4 件のコメント:

  1. hahah, ez nagyon érdekes cikk!
    manapság is használják vajon?
    Skandallum elvtárssal konzultáltál már azügyben, hogy van-e ennek kínai megfelelője?

    返信削除
  2. Ami a バビ語-t illeti, még fordító programot is készített valaki, ami a hiraganával íródott japán szöveget バビzálja :)
    http://zen.s11.xrea.com/pc1/BABI02.HTM

    Kínai megfelelőjéről sajnos (még) nem tudok..

    返信削除
  3. Alighanem a 反切语-ről lesz szó a kínai esetében. Majd megpróbálok összedobni róla valamit.

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。