A maszu (枡) egy négyszögletes fa-dobozka, amit folyadék vagy rizs stb mérésére használnak.
Ezt a maszu-t egy áthúzott négyzettel 〼 is szokták ábrázolni, ami viszont ~ます udvariassági toldalékot is jelölheti. Pl: あり〼 (あります).
2011年5月8日日曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Akkor ebből származik az udvariassági toldalék is, vagy tévednék? Ha igen, akkor talán azért, mert az udvariasság mértékletességet is jelent? :)
返信削除Köszönöm a hozzászólást!
返信削除Nem, a maszu udvariassági toldalék eredete sokkal prózaibb :)
A 国語学研究事典 c. szótár a következőképen magyarázza:
まゐらす→まゐらする→まらする(まいする)→まっする→ます
A まらする, まいする a muromacsi-korszakban, a ます pedig az edo-korszak második felében jelent meg. A 19. századi japán nyelvkönyvekben azonban találni ma már szokatlan formákat: pl Hepburn japán-angol szótárának 3. kiadásában (1886) található egy kis nyelvtani összefoglalás is, ahol a ます ragozása a következőképpen alakult:
Root and Indef. : mashi
Adjective form: masu or masuru
Indic. past : mashita
Indic. fut.: masan, mashō
P. pr. or adv.: mashite
Imperative: mase, or mashi
Conditional: masu naraba
〃 past: mashitaraba, -tara
Conjunctive: maseba
〃 past: mashita kara
Concessive: masedo, -domo
〃 past: mashita keredomo
Indef. and adj.: masenu
Indic. past: mashinanda
Indic. fut.: masumai
P. pr. or adv.: mashi nakute
Imper.: masu na
Conditional.: masezumba
Conjunctive: maseneba
〃 past: mashi-nakattaraba
Concessive: masenedo, mashinai keredomo
〃 past: masenakatta keredomo