2022年2月6日日曜日

A japán nyelv jövője

  Annak ellenére, hogy 2009-ben jelent meg, csak pár hónapja fedeztem fel a みんなの日本語事典-t, ami a japán nyelvvel kapcsolatos kérdésekre próbál meg választ nyújtani kb 500 oldalon keresztül. A japán nyelv jövője is szóba kerül, amit az alábbiakban megpróbálok összefoglalni (az eredeti szöveg a könyv 426-427. oldalán található).


Milyen lesz a japán nyelv 100 év múlva?


1. Fonéma:  a [ŋ] (カ゜行) már csak a Tóhoku vidék hegyeiben marad fenn éppen csak hogy, a standard nyelvváltozatnak már régen nem része.

 A zenei hangsúly változásának következtében egykor a fiatalok által beszélt nyelv sajátosságának tartott „laposodás” (平板化, hangsúlyvesztés) már az összes korosztálynál megfigyelhető.


2. Nyelvtan:  a ら抜き言葉 (tehát a hatóige rareru られる segédigéjéből a ra kiesik) általánossá válik, és a korábbi szóalak már régiesen hangzik.

  Az igeragozás egyszerűsödése folyamatban van, így az egysoros igék (一段動詞) ragozása az öthangváltós igékkel (ラ行五段動詞) lesz majd megegyező (pl 見らない stb). 

  A ちがう, みたいに melléknevesedése befejeződik: a ちがくない, ちがければ, みたく stb. szóalakok  általánossá válnak.

Az egykori szerény nyelvezet (謙譲語) most az udvarias nyelvezetnek (丁寧語) felel meg; a tiszteleti nyelv (尊敬語) az ismeretség fokát (親疎) hivatott jelezni.

A hokkaidói nyelvjárásból származó っしょ elterjedésével az うまいっしょszóalakot az idősebb korosztály is használja.


3. Szókincs: Kína gazdasági és katonai felemelkedésének köszönhetően a hanyatlásnak indult sino-japán szavak (漢語) és a kandzsi használata újra felélénkül. Az angol szavak beáramlása lefékeződik, és egyre kevésbé hallani azokat a véleményeket, amelyek szeretnék az angol nyelvet megtenni a második hivatalos nyelvnek.  


4. Írás: Sokan hangoztatják a kelet-ázsiai kandzsi kultúrkör (東アジア漢字文化圏) feléledésének szükségességét, illetve az írásjegyek (字体) egységesítését, de az egyes országok körülményei hátráltatják azt. Azonban a Japánban élő kínaiak számának növekedésével Japánban is egyre többen használják az egyszerűsített kínai írásjegyeket (簡体字). 


5. Nyelvjárások: Egykor az egész országban elterjedt  じゃん visszaszorul, de a じゃないですか használata előre tör.

Kelet-Japánban a べー továbbra is él, és a fiatalok körében terjed a  ~は、いいべ használata a  ~は、いいね helyett.


6. Politikai-gazdasági háttér: Amerika elveszti vezető szerepét, és Brazília, Oroszország, Kína valamint India politikai-gazdasági nagyhatalommá lép elő.

Ennek eredményeképp az egyetemeken az angol, kínai, spanyol és az orosz nyelv közül lehet választani. Az általános iskolákban egykor kötelező volt az angol tanulása, de ma már alig tanítják. Természetesen az alsó és felső középiskolákban változatlanul kötelező tantárgy.

Azonban erősödnek azok a hangok, amelyek bevezetnék a kínai, spanyol és az orosz nyelv iskolai oktatását (emiatt természetesen az angol nyelvtanárok tiltakoznak).

  A japán diplomácia ügyetlensége, és a gazdasági gyengülés miatt Japán távolra kerül az ENSZ Biztonsági Tanács állandó tagállamának státuszától, és kb az összes olyan lehetőséget elvesztette, amelyen japánul fejthette ki véleményét a világ felé.

 Az összes japán cégnél sok a kínai alkalmazott, így az egyszerűsített kínai írásjegyek használata általánossá válik, és viták folynak a jövőbeni írásjegytípusról (字体) is.

A jövevényszavakban megnő az orosz és a spanyol eredetű szavak száma, és megkísérlik a kínai és a japán nyelv összehangolását(手紙: levél / WC papír).



Imígyen szól a jóslat, és ami az utolsó sorokat illeti, a hanyatlásban már bőven benne járunk. Természetesen sokan még mindig a múltban élnek (Japan as number one) , és a média (マスゴミ) is előszeretettel nyomja a Cool Japan valamint a „a japán zene / konyha stb az egész világon igen népszerű” szöveget, de ez már a végjáték.

Az sem tesz túl jót az ország imidzsének, hogy kb már 2 éve nem engednek be külföldieket az országba (コロナ鎖国), és hát az ázsiai diákok, bedolgozók lekezelése sem teszi Japánt népszerűbbé  ( a japán nyelvoktatásbizniszről is írni kéne majd).

 


0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。