Pár perce hirdették ki az év kandzsiját, ami a „béke” „nyugalom”
(+ Japánban „olcsó”) jelentésű 安 lett (én a 反–ra tippeltem).
A döntés főbb okai:
- a nemzetbiztonsági törvényjavaslattal kapcsolatos viták, tüntetések (安全保障関連法案)
- a terrortámadások és a nagyvállalatok hamis adatai megingatták a biztonságba (安全), nyugalomba(安心) vetett hitet.
TOP 10:
1位 「安」4.34%
2位 「爆」3.80%
3位 「戦」3.51%
4 位「結」2.78%
5位 「五」2.58%
6位 「賞」1.61%
7位 「偽」1.46%
8位 「争」1.45%
9位 「変」1.40%
10位「勝」1.34%
安
sino-japán: [an]
japán: [jaszui] [jaszundzsiru]
[izukunzo]
sino-koreai: [an] Ez található
meg az 안녕 (安寧) szóban is.
sino-vietnámi: [an]
pǔtōnghuà: [ān]
kantoni:[on] (上平)
középkínai: 影寒平
Az írásjegynek több értelmezése is van, pl Jamada Kacumi 山田勝美 szerint a 宀 „ház” + 女 „nő” + 丿”szövetdarab” alkotóelemekből
áll, így az írásjegy eredeti jelentése: a nő a házban nyugalomban tölti el a menstruációs
időszakot.
Sirakava Sizuka 白川静 szerint a 宀 az ősök temploma, ahol a férjhez menő leány elvégzi a
tisztító szertartást.
※ Az 安-ból származik a hiragana あ.
Forrás:
白川静 『字通』平凡社
張三植 編 1998年 『實用大玉篇(실용대옥편)』教學社
藤塚將一編1993年 『粤京日注音 漢日字典』 東方書店
張三植 編 1998年 『實用大玉篇(실용대옥편)』教學社
藤塚將一編1993年 『粤京日注音 漢日字典』 東方書店
山田勝美 1976年 『漢字の語源』角川小辞典
『全訳漢辞海』第三版 三省堂2013年
『Từ Điển Tra Cứu Và Cách Viết Chữ Hán Trong Tiếng Nhật』1998
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。