2011年10月9日日曜日

A hangŭl napja 한글날





Ma van Dél-Koreában a Hangŭl napja ( 한글날), ami a Hunmin csongum 훈민정음  közzétételének emléknapja―1444-ben ebben a füzetben mutatták be a koreai ábécét. 


Hunmin csongum /   訓民正音 / 훈민정음:





A képek forrása: 이 정호 "해설 역주 훈민정음 " 한국도서관 학연구회 1972

8 件のコメント:

  1. Daniella bejegyzése a hangŭlról: http://koreainyelv.freeblog.hu/archives/2011/10/08/A_hangl/

    返信削除
  2. おー、そういえばハングルの日なんてのがあったような(笑)
    1444年に制定されたんだ!

    この時代のハングルと今のは、随分読み方が違うよね。
    私 、この旧カナ遣い、大体しか読めないね(笑)

    返信削除
  3. そうだね、ᅢaj → æ 等の様に、 昔の読み方は違うね。しかも、点でアクセントも表記されたらしい。
    あと、合用並書字も面白いね (ᄢ bsk, ᄯ st 抔 )。

    返信削除
  4. Erről jut szembe, Sejong-ot tartják a "koreai Mátyás királynak". Szeretem ezeket a párhuzamokat :)

    返信削除
  5. Ő is álruhában járta az országot? :)

    返信削除
  6. 김동소 "한국어 변천사" c. könyvének japán kiadásából a hangul kiejtésének változásai:


    中世 ⇒  近代

    ㅓ ä ⇒ ə
    ㅐ aj ⇒ ɛ
    ㅔ äj ⇒ e
    ㅚ oj ⇒ ø
    ㅟ uj ⇒ y
    ㅕ jä ⇒ jə
    ㅝ wä ⇒ wə

    (191, 299. oldal)


    A kettős betűk az újkoriban:

    ㅺ kk
    ㅼ tt
    ㅽ pp
    ㅾ ʧʧ

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。