2016年9月10日土曜日
Kibelezett áldozati állat? 奏
Egy golfklub éttermében lőttem a fenti kalligráfiát, amely a 奏 kandzsit ábrázolja. Ennek rengeteg jelentése van, a japánul tanulóknak a Kanji és kanából lehet ismerős, ahol "(hangszeren) játszik" jelentésben található meg az 1544-es szám alatt.
Viszont rémlett valami kibelezett állatokról is, úgyhogy hazaérve megnéztem, hogy mit írnak a szótárak.
Kató és Jamada (1972, 1976) az írásjegy ősi formáját az "isteneknek felajánlott, felnyitott testű áldozati állat, amelynek csontjairól már lerohadt a hús" jelentéssel azonosítja.
Tódó (1965) szintén az isteneknek felajánlott áldozati állatról regél.
Ezzel szemben Sirakava (1996) egy, a két kézben tartott szájorgonát 笙 lát bele a dologba, amivel az isteneknek muzsikáltak.
Ez utóbbi meglehetősen más megközelítése a dolognak, de "felajánlás" jelentésben megegyezik.
Jó volna tudni, hogy az újabb kutatások milyen értelmet tulajdonítanak a 奏 ősi alakjainak.
(kérdés, hogy a kalligráfus mester ismerte-e az eddigi értelmezéseket is :D )
加藤常賢・山田勝美『角川 当用漢字字源辞典』角川書店1972年
白川静 『字通』平凡社1996年
藤堂明保『漢字語源辞典』学灯社1965年
山田勝美『漢字の語源』角川小辞典1976年
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。