1 イイ (í)
2 りゃん (rjan)
3 さん (szan)
4 すう (szú)
5 うう (ú)
6 りう (rjú)
7 ちゑい (csei)
8 ぱま (pama)
9 クヮイ (kwai)
10 トヲライ (tórai)
Ezeket a számneveket az edo-korban használták, a Kínából átkerült 拳 (ken) nevű játék során.
A játék lényege, hogy a két játékos egyszerre mutat számokat a jobb kezével, miközben megpróbálják eltalálni a számok összegét. Úgy rémlik, hogy ezt a játékot Ligeti Lajos is megemlíti a Sárga istenek, sárga emberek c. könyvében.
/Ennek a játéknak számos változata alakult ki, amelyek közül az egyik a じゃんけんぽい (kő-papír-olló). A じゃんけん szó vagy a りゃんけん (二拳), vagy a しゃくけん (石拳) szóból alakulhatott ki./
Egy dokumentumfilm a játék menetéről :)
参考文献
*滑稽本・浮世風呂〔1809~13〕
*滑稽本・浮世床〔1813~23〕
日本国語大辞典
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Rémlik valami hasonló játék :) Annak mindenesetre örülök, hogy ezek a számok nem terjedtek el túl széles körben! :)
返信削除Ezen a linken (http://www.isis.ne.jp/mnn/senya/senya0754.html) meg egy olyan számsort is bemutatnak, ami a koreain alapul:
返信削除hana, toworu, szawoi, dorai, taszo, jokoku, dzsirikobu, jotorou, ahou, ee/nigiri :)
(az eredeti koreai számnevek: hana, tul, set, net, taseot, yeoseot, ilgop, yeodeol, ahop, yeol)
Nahát! És ez hogy? Ezt a koreaisat használták is?
返信削除Állítólag igen, mert ezek a számnevek vidékenként/örömnegyedenként is különbözhettek:)
返信削除Még a kínai eredetű számneveknek is sok változata volt, pl cseiszai/cseszai/csema/csei (7), rjanko/rjan'ja/rjanna (2) stb.
Ebben az edo-kori lexikonban is van koreai szójegyzék. A számnevek elég hasonlóak:
返信削除hanna (fanna) toworu, szoi, doi, taszo, joszo, dzsirukobu, jotorogu, ahobu, (j)eru
http://record.museum.kyushu-u.ac.jp/wakan/wakan-jin/page.html?style=b&part=6&no=21
Ez a szoi és doi elég érdekes, vajon elírás/félrehallás eredménye, vagy esetleg nyelvjárási alak lenne?
Én csak a jeju nyelvjárásból ismerek egy kevéske szót
返信削除pl 많이-하영(sok), meg 그디,이디-거기,여기(ott,itt)
Ez a 제주말 mennyire maradt fent? Koreában is volt olyan időszak, hogy tiltották a nyelvjárások használatát?
返信削除Elvileg alig beszélik 10ezren, főleg az idősek
返信削除tiltásról nem tudok
Remélem, hogy azért sikerült a nyelvet továbbadni a következő generációnak.
返信削除Elvileg alig 10ezren főleg az idősek
返信削除Tiltásról nem tudok, nézegettem a neten de egy csomó oldal amit találtam szar encodingot használ és nem tudom elolvasni
http://www.nfc.co.kr/cul/lang/lang&12/
返信削除Ó, köszi!
返信削除