2016年10月29日土曜日

Nyomok 2. 獨逸ヒットラー機関紙特派員

A minap kivettem az egyetemi könyvtárból Rudolf Lange Lehrbuch der japanischen Umgangssprache című japán nyelvkönyvének második, 1906-os kiadását.
Ahogy az lenni szokott, egyes lapokon előfordulnak beírások, de találtam két papírcetlit is japán nyelvi  jegyzetekkel (latin betűsek).
Az egyik fecni levélpapír lehetett, mert a felső részen szerepelt egy tókjói cím és egy név, utóbbi japán írással is: Don Gato Presse Korrespondent  獨逸ヒットラー機関紙特派員 ドン・ガト.




Hoppá! Ez a 獨逸ヒットラー機関紙特派員 nem más, mint az NSDAP pártlapjának, a Völkischer Beobachter japán tudósítója!
A névre rákeresve találtam egy 1933. februári cikket, ami alapján ez a Don Gato valóban a fenti lap tudósítója volt, még a fecnin olvasható cím is benne volt a cikkben.


Amennyiben tényleg Don Gato írta a jegyzeteket, akkor az azt jelenti, hogy Rudolf Lange könyvéből tanult japánul, mely könyv később abba a bizonyos német alapítású keresztény egyetem könyvtárába került, ahonnan a héten kivettem...

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。