2014年12月13日土曜日

Az év kandzsija 税

 Pénteken tették közzé  az év kandzsiját 今年の漢字, ami nem túl meglepő módon az "adó" jelentésű  税(稅)  lett. Én  a  -ra szavaztam, ami talán esélytelen volt, mert a többség inkább a 災-t  részesítette előnyben, ami  a  negyedik legtöbb voksot  érte el szai / vazavai olvasatban.
Az első tíz helyezett így néz ki:



1. 「税」 (5.18%)

2. 「熱」 (3.58%)

3. 「嘘」 (3.57%)

4. 「災」 (3.48%)

5. 「雪」 (3.27%)

6. 「泣」 (1.82%)

7. 「噴」 (1.78%)

8. 「増」 (1.60%)

9. 「偽」 (1.52%)

10.「妖」 (1.39%)



Még egyszer a győztes 漢字 és olvasatai:

 税

sino-japán: zei (慣), szei (漢)

kun olvasat: micugi

putonghua: shuì

kantoni: sœy (上去)
 
sino-vietnámi:  thuế

sino-koreai: 세



Forrás:

http://www.kanken.or.jp/kanji2014/
藤塚將一編1993年 『粤京日注音 漢日字典』 東方書店
Từ Điển Tra Cứu Và Cách Viết Chữ Hán Trong Tiếng Nhật』1998
張三植 編 『實用大玉篇(실용대옥편)』教學社 1998年
『全訳漢辞海』第三版 三省堂2013年

2 件のコメント:

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。