2013年1月7日月曜日

Értelmező szótár  一寸おもろいと思った解説文

Még korábban hallottam, hogy a 新明解国語辞典 c. egynyelvű értelmező szótárban néha érdekes magyarázatok olvashatók.   Ma megnéztem a  könyvtárban, és tényleg :) Állítólag ez csak a korai kiadásokra volt jellemző, azóta  már  átírták ezeket a szövegeket.

Pl

ひだり [左]  普通の人が茶わんを持ち、くぎ・のみを持つ手(の側)。

Bal:  az a kéz, amelyikkel  az átlagember a teáscsészét vagy  a szöget, vésőt fogja.


みぎ [右]  大部分の人がはしや金づちやペンなどを持つ方(の手)。

Jobb:  Az a kéz, amelyikkel a legtöbb ember az evőpálcikát, kalapácsot, tollat tartja.  




『新明解国語辞典』 昭和47年 ゟ


Időnként majd bővítem a listát :)


4 件のコメント:

  1. これは、白川静さんの世界かな?
    ちなみに「道」という字は、異族の人の首を刎ねて、それを手に持って道を進む字。
    「真」は行き倒れで死んだ人。
    「取る」とは戦場で倒した敵の左耳を切り取る事。
    だそうだ!
    きょわいね~~~lol

    返信削除

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。